My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

stock-exchange-4880802_1280

President Trump announced on the 17th that to help Americans economically during this time of crisis, the government will issue checks possibly in the amount of $1,000.

トランプ大統領は17日、新型コロナウイルスの経済的衝撃を和らげるために、国民に小切手を支給する考えを発表しました。最大1000ドルになる可能性があるです。

This is for all adults regardless of assets and income level. This money is intended to be spent on basic living expenses and is often referred to as 'universal basic income.' 
資産・所得額にかかわりなく、すべての国民に基礎的生活費として一定額を支給するという考え方を英語では、universal basic income (普遍的基礎所得)と言います。

To be able to receive money is something that we should feel grateful for. 
But in reality, receiving $1,000 isn't even enought to pay half of a month's rent in the bay area. 
If people do get laid off, some of these people won't be able to continue living in the bay area because of the high cost of living. 

政府からお金がもらえるのは、とてもありがたいです。
でも、1000ドル頂いても、ベイエリアだったら1ヶ月分の家賃の半分も払えない。
解雇されてしまったら、とてもではないけれど、ベイエリアに住み続けることができなくなる家庭も多いと思います。

In the Bay Area, we have a shelter-in-place order in effect right now, but even on a national level, we've been told to not have gatherings of more than 10 people and to not go out to restaurants, bars, and vacations unless necessary.
ベイエリアでは、外出禁止令が出ていますが、アメリカ国内では、10人以上の集会や不要不急の旅行、レストランやバーでの飲食を避けるよう言われています。


ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

I wrote an article about how vitamin C supplements like EmergenC are popular in the US.
先日、EmergenCというアメリカで大人気のビタミンCサプリを紹介しました。

Previous article
記事はこちら→http://myeigoworld.blog.jp/archives/34683443.html

This time, I took a video of my kids trying this supplement. How does it taste like? 
We're introducing the product and also just chatting. 

今回は、そのサプリを飲んでみた子供達。どんな味?など普通の日常会話しながら商品紹介してます。


Please watch if interested! Thanks!
よかったら観てくださいね〜。

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。


IMG_1246
トレジョーは、入店人数制限してたので、長蛇の列!買い物、諦めました〜。

A state of emergency has been declared in the US. The number of those infected by the virus greatly varies by state and city, and the rules that have been created to help prevent the spread also varies.

非常事態宣言がされたアメリカ。感染者の人数は、州や市によって様々なので、新型コロナウイルス対策のためのルールもいろいろですね。

And in San Francisco, a shelter-in-place has been announced. It's planned to be from 12am 3/17 to 4/7. 
そんな中、サンフランシスコでは、ついに外出禁止令が数時間前(3月16日午後1時)に発表されました。3月17日の0時から4月7日まで、不要不急の外出が禁止されます。

While during this shelter-in-place, places that provide necessary services (such as supermarkets, pharmacies, and hospitals) will be open, so we are allowed to go out when needed.
この自宅待機期間中、生活に必要最低限の機能(スーパー、薬局、病院など)は、動いているので、本当に必要であれば外出することはできます。

After this shelter-in-place was announced, people rushed over to some supermarkets, so it was probably chaotic at those places. But there are supermarkets that aren't so bad. And there are people who do buy tons of things, but it's not like people are panicking. It's more like people are buying a little more than usual just in case. 
この自宅禁止令が発表されてから激混み状態のスーパーも。でも、そうでもないスーパーもあります。そして、大量に買い物してる方もいますが、みんな別にパニックしてる様子もなく、念のため、色々買ってる感じ。

This is a tweet from San Francisco's mayor. 
こちらが、サンフランシスコの市長に夜ツイートです。

自宅待機令についての英語の記事でよく使われる英単語: 
Shelter-in-place (自宅待機令)

普段使われない表現ですが、覚えておくと便利ですね!

では、みなさん、お体に気を付けて、乗り越えましょう!

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

このページのトップヘ