My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

IMG_0628

久しぶりのブログ投稿!
最近、あっという間に時間が過ぎてしまいます。。。時間が足りません!
It's been awhile since my last blog entry. Feel like I just don't have enough time in my life! 

今回は、私と娘がはまっている英語の漫画を紹介します。図書館で、全巻(5冊ですが)借りてしまいました!
Today, I felt like sharing information about an English graphic novel series that my daughter and I are really into. We checked all the entire series (it's just 5 books though).  



こちらの漫画シリーズ、Secret Coders!
コーディングをする少女・少年たちの学校生活ストーリー。
これで子供もコーディングに興味を持つこと間違いなし?!
The series is called Secret Coders and it's about a girl and some boys who have adventures at school related to coding. This graphic novel will definitely get your child thinking about coding.

子供向けのコーディングのクラスやおもちゃ、もうこれからの時代は、コーディング!!ということで、私もコーディングできるように、そして教えられるようになりたいです。
There's so much coding-related things now - like classes, toys, etc. I want to also learn how to code and be able to teach it, too. 

IMG_0612
話は、変わりますが、私は、どんなジャンルでも英語の漫画より日本語の漫画の方が好きです!英語の漫画にはまることは、滅多にない。。。私の個人的な意見ですが:
1. 英語の漫画は、イラストがいまいち(センスがない感じ?)
2. 英語の漫画は、字が全て大文字だったりして、読みづらい
3. 英語の漫画は、字が多くて、すらすら読めない
If I have to choose between English and Japanese graphic novels, I would always choose Japanese graphic novels. Why? I think:
1. The illustrations in English graphic novels aren't that attractive
2. English graphic novels sometimes are written in all caps, which I think makes it hard to read
3. English graphic novels have more words (that's just because of the language and can't be changed), so it takes time to read


ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

Screen Shot 2018-08-19 at 5.53.33 AM

久しぶりにyoutube動画をアップしてみました。
しかもだいぶ前に撮影したもの。。。
Just uploaded a youtube video, which is something I haven't done in ages. 
I created this video awhile ago. 


理奈も私も若い〜(笑)
読み聞かせやプリスクールなどでよく歌われる歌、Way Up High in the Apple Treeを歌ってます。
良かったら観てください💕
Rina and I look so much younger. 
Anyway, we're singing a song that's popular at storytimes and preschools called Way Up High in the Apple Tree.




歌詞・和訳 (lyrics, translation):
Way up high In the apple tree
(Stretch both arms above your head, hands open)
リンゴの木の高いところに

Two little apples smiled at me
(Close hands into fists)
2個のリンゴが私に笑ってくれたよ

I shook that tree as hard as I could
(Shake the tree)
木を揺さぶって

Down came the apples
(Bring fists down)
リンゴが落ちてきたよ

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

IMG_0424
アメリカでは、子供に家事を手伝ってもらうのは当たり前と思う家庭も珍しくありません。2、3歳から「おもちゃのお片づけをする」などと子供のできる範囲のお手伝いをさせます。
In the US, many families assign chores to their kids. Even kids who are 2 or 3 years old are assigned tasks such as 'cleaning up toys.'

で、我が家は、ゆる〜い感じで、子供たちに家事を手伝ってもらっていますが、これは、良いと思ったのが、ペットボトルやアルミ缶のリサイクル♻️
At our house, our kids help around the house at times and one chore that I think is a good idea is recycling plastic bottles and cans. 

毎週、ゴミ収集車は、家の前まで来るので、その時に空いたペットボトルやアルミ缶をリサイクルすることもできるのですが、
The garbage truck comes by every week, so it is possible to recycle these things at that time, but

IMG_0377
リサイクル専用の場所に持っていけば、ペットボトル、ガラス瓶、またはアルミ缶1つで5セントもらえます!
if you bring them to the recycling center, then you'll get 5 cents per container (plastic and glass bottles, soda cans).

IMG_0420
ここで働いてるおばちゃん、私たちが持ってきたガラス瓶を数え中。じーっと見つめる娘。
My daughter watching the lady working here count all our glass bottles. 

IMG_0430
今回、リサイクルして稼いだお金は、なんと$19.38! すごい量のペットボトルを持って行ったからね。
子供たちが手伝ってくれたので、これは全部子供たちのお金。
This time, we got $19.38 for recycling. Yes, we brought a lot of plastic bottles. 
So the kids helped me out with this, so I gave the money to the kids. 

子供たちも達成感を感じることができる!社会貢献できる!お金の計算もできるようになる?!
Kids can feel a sense of accomplishment! Contribute to society! and maybe practice their money counting skills? 


リサイクルすれば、簡単にちょっと稼げます。なので、たまにホームレスっぽい方が公共の場にあるゴミ箱をあさり、ペットボトル集めをしています。
Recycling is an easy way to get a small amount of money. So sometimes, I see people who look homeless go through the garbage cans in the public areas in search for plastic bottles. 

リサイクルする時に知っておきたいこと:
1.事前に ペットボトルのふたは、外して処分しておく
2. 日本のペットボトルやアルミ缶は、リサイクルできない
3. 場所によっては、ペットボトルやアルミ缶は、つぶしてない状態の物しか受け付けない 
Things to remember when recycling:
1. Caps on plastic bottles should be removed and thrown away
2. Japanese plastic bottles and soda cans aren't accepted
3. Depending on the recycling site, crushed plastic bottles and cans aren't accepted

このページのトップヘ