My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

The-Costco-Haul-August-2014-9

先日、コストコに行ってびっくり。もうハロウィーン?!
まだ8月だよね?!
The other day, I went to Costco and was really surprised. Halloween already? Really? It's only August, right? 

もっとびっくりしたのは、日本のコストコでも今、ハロウィーンの衣装を売ってること!!
What surprised me more is that the Costco in Japan are also selling Halloween costumes right now. 

ハロウィーンの衣装で子供達の間でどんなキャラクターが流行ってるのか分かるよね。
毎年、ディズニーのプリンセス系が多いな〜と思ってたけど、今年はちょっと違うのかな?コストコで売ってる衣装は、可愛い系ではなく、魔女とかちょっと大人っぽい感じの衣装が多かった。
You can find out what characters are in for this year by looking at children's costumes. I always think that Disney princesses are popular, but seems like this year, it's different? Instead of cute costumes like Disney princesses, I saw a lot of more mature looking costumes like witch costumes.

ここ数年、娘はディズニーのプリンセスの衣装をハロウィーンに着てるけれど、今年はどうだろう?日本でプリキュアの衣装が欲しいと言っていたけど、7千円近くしてた。。。アメリカでプリキュア着ても誰もそのキャラクター分からないし、7千円は高すぎ!!
For the past few years, my daughter chooses to be one of the Disney princesses, but I wonder what she'll be this year? While we were in Japan, she wanted to get a Puricure (Japanese anime character) costume, but it cost about $70. Nobody will recognize that character and $70 is too expensive!


今日の英語:
XX are/is in  XXが流行り 
for the past few years ここ数年

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

seafood-1419979_960_720


今回、日本に行って、お刺身、地元で採れた新鮮な野菜などたくさん美味しいものを食べてきたけれど。。。
When I was in Japan, I enjoyed eating a lot of fresh sashimi and locally grown veggies but...

やっぱりアメリカ生活、「食」の面でも私には、合ってる!
I like a lot of things about the US including food. 

広いキッチンで料理するのは、楽しい!料理をしたい気分になる。そしていろんな食材がすぐ手に入る!オーガニック野菜やフルーツも安い。
It's fun being able to cook in a big kitchen. I feel like I want to cook. And it's easy to buy different varieties of food. Organic veggies and fruits aren't too expensive. 

早速、コストコで売ってるニジマスを塩麹で味付けして、大量の野菜(ケール、玉ねぎ、きのこ、人参など)と一緒に圧力鍋で蒸してみた。
Shortly after coming back from Japan, I went to Costco and bought trout, seasoned it with shio koji (fermented mixture of malted rice, salt and water) and used my pressure cooker to steam the trout with lots of veggies (kale, onion, mushroom, carrots, etc.).

そして、ヨーグルトメーカーで発芽玄米を作った。その発芽玄米を黒豆と一緒に土鍋で炊いて、それを炊飯器に移して、3日間保温させて、酵素玄米を作ってみた。こんなに美味しいご飯、食べたことない!このもちもち&噛むほどに味わい深い感じ、はまります。保温二日目ぐらいからほんのり紫色♫
I also used my yogurt maker to make sprouted brown rice. I used my dutch oven to cook the sprouted brown rice with black beans. After I finished cooking it, I transferred the rice over to my rice cooker and had it on the keep warm setting for 3 days and made kouso genmai (fermented brown rice). I've never had rice that tasted this good. Really! It's chewy and the more you chew, the more savory it becomes. I'm totally addicted! After 2 days of having it on the keep warm setting, the rice changes into a purplish color. 


2017-08-10-10-58-04

保温1日目。
Rice on the rice cooker on keep warm setting - 1st day.

2017-08-13-04-50-36

保温三日目!酵素玄米、出来上がり〜。
Rice on the keep warm setting 3rd day. Time to eat!

やっぱり私は、アメリカ生活が好きだ〜。
I realized that I do like living in the US.

酵素玄米に興味のある方、私が参考にしたサイトです。
For those interested in fermented brown rice, this is the website I referred to:  
http://kawashima-ya.jp/?mode=f60

今日の英語:
locally grown 地元で採れた
seasoned it 味付けした
sprouted 発芽
transferred 移した
savory 味わい深い

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。
 

Youtube_Cheer

久しぶりにyoutubeに動画をアップしました!
It's been awhile since I last posted a video on youtube. 



今回は、歌ではなく、cheer(歓声)の紹介。良かったらお子様と一緒にやってみてください♫
去年、私が娘のクラスルームでボランティアをした後に生徒たちがみんなこのようなcheerを毎回してくれました。
This time, I'm not introducing a song, but instead, some cheers. Try this with your child! When I volunteered at my daughter's class last year, the students would do these cheers for me every time. 

先生が生徒たちに "Shall we do a cheer?”(cheerをしようか?)と聞くと、みんなすごい大声で、"YES!!"と返事して、cheerをしてくれました。
The teacher would ask everyone, "Shall we do a cheer?" and then all the students would scream, "YES!!" and then do a cheer for me. 

今日から新学期。娘、1年生になりました〜。今年の夏、日本で体験入学してた時は、「アメリカの学校に戻りたい。」と言っていたのに、今は、「英語が分からない」という理由で学校に行きたくないそうです。
My daughter's a first grader from today. When she went to elementary school in Japan a during summer break, she said, "I want to go back to my school in the US," but now, she says she doesn't want to go to school because she doesn't understand English. 

学校が好きな子もいると思うけど、そうでないタイプです。しょうがないよね。私もそうだったな〜。
I know there are kids who love school, but she's not the type. Oh well. I used to be like that, too.

今日の英語:
しょうがない oh well

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

このページのトップヘ