Youtube_Tick_Tock_Cuckoo_Clock

息子が唯一、喜んで協力してくれる歌を紹介します(笑)
Tick Tock Cuckoo Clockという歌で、鳩時計の歌です。
お子さんを膝の上に乗せて、歌ってみてください。楽しい&良い腕の運動になります(笑)

「鳩」は、英語で "Pigeon"。
だから"Pigeon Clock"と言いたくなるかと思いますが、英語で、鳩時計は、"Cuckoo clock"。
"Cuckoo" というのは、「カッコー」のことです。

良かったら動画、観て下さい〜。
Please check out my video! 

歌詞&和訳 (Lyrics & translation) 
Tick tock, tick tock, I'm a little Cuckoo clock. (rock gently side to side)
Tick tock, tick tock, now I'm striking* one o'clock.
Cuckoo. (lift in air once.)
チクタク、チクタク、カッコー時計だよ  (左右にゆっくり揺らす) 
チクタク、チクタク、1時になったよ!
“カッコー!” (子供を1回持ち上げる)

Tick tock, tick tock, I'm a little cuckoo clock  (rock gently side to side)
Tick tock, tick tock, now I'm striking* two o'clock.
Cuckoo, cuckoo! (lift in air twice)
チクタク、チクタク、カッコー時計だよ  (左右にゆっくり揺らす) 
チクタク、チクタク、2時になったよ!
“カッコー!” (子供を2回持ち上げる)

Tick tock, tick tock, I'm a little cuckoo clock  (rock gently side to side)
Tick tock, tick tock, now I'm striking* three o'clock.
Cuckoo, cuckoo, cuckoo! (lift in air three times)
チクタク、チクタク、カッコー時計だよ  (左右にゆっくり揺らす) 
チクタク、チクタク、3時になったよ!
“カッコー!” (子供を3回持ち上げる)

* 歌詞の"striking"というのは、時計が"時刻を打つ"という意味。

根気があれば4時、5時ともっと続けることもできますが、だいたいどの読み聞かせの集まりでも3時でおしまいにします。私も3時が限界かな〜。

動物の鳴き声って日本語と英語で全然違ったりしますよね。
このサイト、英語の動物の鳴き声のリストがあるので、英語学習におすすめです:
http://park1.wakwak.com/~english/note/note-animal-onomatopoeia.html 

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。