rinabdaythumbnail

どの国でもお泊まり会って、夜更かしするのが当たり前?

この間、娘が9歳になりました!で、リクエストに答えて、誕生日お泊まり会をしました!来てくれたお友達達は、全員日本人だけどね(笑)でも、お泊まり会は、少しアメリカ流?

夕ご飯は、コストコのピザがメイン。そして、夜、みんなパジャマに着替えるけれど、お風呂には入りません。みんなでマニキュア、塗り絵、おしゃべりを楽しんで、ケーキ食べて。。。

夜11時に私は、寝ましたが、みんなは何時に寝たのだろうか?

で、朝6時には、みんな起床。朝7時には、みんなで朝ごはんにパンケーキ。
今回は、ホットプレートで、子供達にパンケーキ、作ってもらいました。


そんな少しアメリカンなお泊まり会の様子を動画にしてみました。
英語の表現は紹介してませんが、よかったら観てください〜。

ちなみに英語で、「お泊まり」は、sleepover.
Go over to 〜's house. は、「〜のお家へ、行く」という意味なので、
sleep = 寝る
over = 行く、過ごす
「寝るために行く」的なニュアンスですね。
例文:My daughter went to her friend's house for a sleepover.
(娘は、お友達の家にお泊まりしに行きました。)

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。