restaurant-691397_960_720

Are you on a special diet?と聞かれたら。。。
If someone asks you, "Are you on a special diet?"

何て失礼なことを聞くの!」と思ってしまいませんか?
"diet" という言葉、日本だと痩せたい人がする食事制限のイメージが強いので、デリケートな言葉ですよね。
Will you think, "What a rude thing to ask!"
The word, 'diet' in Japan is usally used when someone is limiting their food intake to lose weight, so people are a little sensitive about that word. 


でも、"special diet"は、「痩せるためのダイエット」ということでは、ありません。
But, the word, 'special diet' isn't only about dieting to lose weight. 

special = 特別
diet = 食事制限

このフレーズ、「特別な理由で食事制限」という意味で、痩せる目的だけのダイエットだけではなく、アレルギーやベジタリアンの人、宗教上の決まりで食べれないものがある場合、これも全てspecial dietと呼びます。
This phrase is about having a restricted diet for a particular reason. This reason could be to lose weight, but also includes those who have allergies, vegetarians, and not eating certain foods for religious reasons. 

Special dietを使ってみましょう! Let's try using this phrase, 'special diet!'
例文 (Example sentence):
Amy: Do you want to come over for dinner?
うちに夕ご飯を食べにこない?
Amanda: Thanks! That would be great.
ありがとう!嬉しい!
Amy: Do you follow a special diet? 
食事に対しての制限ある?
Amanda: Yes, thanks for asking. I'm on a gluten free diet. 
うん、そうなの。聞いてくれてありがとう。グルテンがあるものは、食べれないの。

どんな種類のspecial dietがあるのでしょうか? What types of special diets are there? 

アメリカは、多民族、多宗教、もうなんでもありな国!
で、食に関してもそうです。
The United States is a melting pot - so many different nationalities and religions exist. The same goes for food, too. 

ここでは、よく聞くspecial dietを紹介していきたいと思います。
Let me share some common 'special diets.'

Vegetarian(ベジタリアン)
宗教的、道徳、環境的、健康上などの理由により野菜中心の食生活をする人々のことの総称です。肉を食べません。
Vegetarians eat mostly vegetables for religious, ethical, environmental, health reasons. They don't eat meat. 

Vegan(ビーガン)
動物性食品(肉、乳製品、卵、蜂蜜、ゼラチン)を一切摂取しないベジタリアン。
Vegans do not eat anything to do with animals (this includes meat, dairy, eggs, honey, and gelatin).

Pescatorian (ペスカタリアン)
肉は食べないけれど、魚は食べるベジタリアン。
A pescatorian is someone who does not eat meat, but will eat fish.

Kosher (コーシャ)
元々はユダヤ教の信者のための食に関する規定です。調味料なども含め、すべての食品に対して厳格なルールに適合したものだけを食べることができるというものです。専門の「ラビ(ラバイ)」と呼ばれる宗教指導者が原材料や、製造工程での検査を行った上で判断し、その認証を行っているそうです。コーシャ製品は、「安心」というイメージが強いため、今では、ユダヤ教の信者ではない人もコーシャの食生活を送っています。
This was originally a dietary preference followed by Jews. Only food, including seasoning, that complies with certain rules are allowed. Rabbis inspect the ingredients and production process and make their final decision. Kosher products are thought to be 'safe,' so some people who are not Jewish choose to follow a Kosher diet. 

Paleo diet (パレオダイエット)
簡単に言うと、原始人の食生活をする人たち。「caveman diet(穴居人ダイエット)」とも呼ばれます。日常的に簡単に入手できる魚介類、鳥類、肉類、卵、野菜、ナッツ類などを中心とします。旧石器時代には、自然界から容易に入手できなかった穀物、豆類、乳製品、芋類、食塩、砂糖、加工油は避けるそうです。私たちは、旧石器時代の先祖の食生活を遺伝的に受け継いでいるため、旧石器時代の先祖と同じような食事をとるのが理想的、健康にいいと言われています。現代病にかからないと言われています。
Paleo diet is a way of eating like the primitive man. It's also known as the 'caveman diet.' Paleos eat food that can easily be found such as fish, fowl, meat, egg, vegetables, and nuts. Grains, legumes, dairy, potatoes, salt, sugar, processed oils are avoided since these weren't easily found back in the days. What our ancestors ate is considered the ideal, healthy diet. It's said that those who follow a paleo diet will not suffer from any of the modern diseases. 

gluten-free diet (無グルテン派)
ここ何年か前からアメリカで流行っているグルテンフリーの食生活。
グルテンフリーとは、グルテンを使わない食事療法のことをいいます。グルテンとは、小麦や大麦あるいはライ麦、オート麦などの麦類に含まれているたんぱく質の一種です。セリアック病は、自己免疫疾患のひとつで、グルテンというタンパク質に対する免疫反応が引き金になって起こる消化器系の疾患です。セリアック病の方は、もちろん、そうでない人もグルテンフリーの食生活をする場合があります。グルテンなしの生活を送ったら、肌がきれいになった、便秘が解消された、体調が良くなったという人も大勢います。
Gluten-free diet has been popular from a couple years ago. 
Gluten free diet is a diet where foods that do not contain gluten are accepted. Gluten is a type of protein that is found in wheat, barley, rye, and oats. Celiac disease is a type of immune disorder where the digestive system reacts to gluten. Those with celiac disease will follow a gluten-free diet, but others without this disease also choose to live gluten-free. Some report that a gluten free diet has made their skin clearer, relieves constipation, and an overall better health condition. 


他にも書ききれないほど、いろいろな種類の食事制限・療法があります。
There are a lot of other special diets - too much that I can't write about them all. 

Semi-vegetarian 肉類を多少は食べることもある、たまにベジタリアン(なんちゃってベジタリアン?)という人もいます(笑)
There's even people who are 'semi-vegetarian' - they sometimes eat meat. 

アメリカでは、食生活に対する選択も個々に異なっていて当然のこと。自分にとって快適な食生活を選ぶことができます。special dietをしているから、特別視されるようなことは、ないので、そういう点でも住みやすいです。
In the US, it's normal for people to be able to select what kind of food lifestyle they prefer. You can choose to eat foods that fit your own lifestyle. Nobody will think you're not normal because you follow a special diet, so from that aspect too, it's comfortable living in the US.

今日の英単語・英語フレーズ:
何て失礼なことを聞くの! What a rude thing to ask!
デリケート sensitive
食事制限 restricted diet
~に関してもそうです。 The same goes for ~, too.
そういう点 from that aspect

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。