My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

カテゴリ: 英語日記

The-Best-Elf-On-The-Shelf-Ideas-29
サンタさんのお手伝いをする小人たち(妖精?)。みんな聞いたこと、ありますよね。
英語では、「サンタさんのお手伝いさん」は、Santa's helperと言います。
そして、小人(妖精)は、elf。
We've all heard of elves who help out Santa, right? 
In English, we call these elves Santa's helpers. 


でも、このエルフたち、アメリカでは、すごく大事なお仕事をしている、少し面白キャラ(?)なんです。
But did you know that in the US, these elves have a really important job and sometimes have a sort of silly personality? 

"Elf on the Shelf" (棚の上の小人)というアメリカで受け継がれている伝統があるのをご存知ですか?
Do you know about the US's "Elf on the Shelf' tradition? 

サンクスギビング(11月下旬)からクリスマスまで、エルフは、サンタさんのスパイになり、子供達の家にやってくると言われています。クリスマスまで毎日、家中のいろんな所に現れて、子供達がnaughty or nice (悪い子か良い子)かどうかサンタさんに毎晩報告して、また家に戻ってきます。
From after Thanksgiving to Christmas, these elves because Santa's helper/spy and spend time at children's houses. Every day, they hide somewhere in the house, report whether a child has been naughty or nice to Santa every night, and go back to the house.  

子供達は、毎朝、エルフがどこに隠れているのかを探すのが楽しみにしてます!!
Children look forward to searching for the elf every morning!

The-Best-Elf-On-The-Shelf-Ideas-21-1
なので、こんな感じで、気合い入れる親もいます(笑)
So some parents really get creative and silly! 

IMG_2238
近所にあるトレジョーにもエルフさんが隠れてました。
We found an elf at our local Trader Joe's. 

この伝統、2005年にElf on the Shelfという絵本が出版されて以来、始まった割と新しい伝統です。
なので、私が子供の時は、ありませんでした〜。今も全ての家庭にエルフがいるわけではありませんが、このキャラのことを知ってる人は、多いです!
This tradition started when a book called, Elf on the Shelf was published in 2005. 
So that's why I didn't see any elves when I was a child. Even now, not all families have an elf in their house, but many people do know about the existence of the Elf on the Shelf. 


ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。


IMG_1841
子供たちが大量にお菓子をもらうことのできる日といえば、ハロウィン!
On what day can kids get a lot of candy? Halloween!

IMG_1827
今年もたくさんもらってきました〜🍭
So this year too, we got a lot of candy.

IMG_1863
ハロウィン当日、少し外が暗くなってきてから小さい子供たちは、親と一緒に近所を回るのが一般的(小学高学年ぐらいから親なしでトリックオアトリートする子もいます)ですが、ハロウィン当日やその前の秋からハロウィンイベントが色々な場所で開催されます。
On Halloween, people go around their neighborhood when it's about to get dark outside, but there are Halloween events even before the actual big day. 

そこでもお菓子をもらってくる!
And at those events too, kids get candy! 

美味しいお菓子だったら良いのですが、そうでないものもたくさん。でも、アメリカの美味しくないお菓子を試せるチャンスですね(笑)
It would be great if everything that the kids got taste good, but there are a lot that doesn't taste that great. Well, maybe think of it as an opportunity to try not-so-yummy candy.

IMG_1840

我が家では、まず、もらってきたお菓子を種類別にします。そして、いらないものは、寄付します。
私の中でいらないお菓子にランクインするものは:
Butterfinger (歯にくっつく、美味しくない)、Lemonheads (レモン味の柔らかい飴?)、Tootsie Rolls (チョコ味のハイチュウみたいな食感のお菓子)、York mints (中がミント味のチョコ)等
At our house, we first sort all the candy. Then, we donate the ones that we don't want to keep. 
Some of the candy that I think aren't worth eating are:
Butterfinger, Lemonheads, Tootsie rolls, York mints, etc. 


以前書いた記事(【アメリカ生活情報】ハロウィンのお菓子、捨てないで!)にものせましたが、家から一番近い寄付先を調べられるサイトがあります。
I wrote about this in an earlier post, but you can find out about donation sites near your home. 

Halloween Candy Buy Back 
http://www.halloweencandybuyback.com/

今年は、11月8日までお菓子の寄付を受け付けている場所が多いようなので、寄付されたい方は、お早めに〜。
For this year, seems like most donation sites are accepting candy until November 8th. If you're interested, don't forget to go donate soon! 

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

Screen Shot 2018-09-29 at 9.08.26 PM

英会話は、勉強しても上達してるのか良く分からないと思う方、多いのでは?
でも、英会話と違って、ビジネス英語は、ある程度コツを押さえれば、そんなに難しくはありません。
そしてその中でもビジネス・メールは、自分のペースで相手に返信できるので、勉強すれば、仕事の効率アップにもつながります。
Some may think studying English conversation is difficult and that may be true. But compared to English conversation skills, business English skills aren't that hard if you master the basics. Studying business English writing can directly affect your work efficiency. 

ということで、先日、オンライン講座をリリースさせていただきました。
So with that, here's a little information about my new online course! 

今すぐ使えるビジネス英語【メールの書き方】
https://www.udemy.com/business-english-writing-success/learn/v4/overview

英語圏に住んでいる方、英語を使う仕事をしている方、英語を使う仕事をしたい方、もし興味あれば、コースをご受講ください。まだまだオンラインコース作成初心者ですが。。。コツコツマイペースにみなさんに情報発信できれば光栄です。
Those living in English-speaking countries or anyone who uses or wants to use English for work and are interested in my course, please take a look at it. I'm still a newbie at creating courses, but hope to share my knowledge to those who are interested at my own pace. 

あと12時間後には、日本行きの飛行機に乗ります〜♫
Will be getting on the plane 12 hours from now to go to Japan! 

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

IMG_0628

久しぶりのブログ投稿!
最近、あっという間に時間が過ぎてしまいます。。。時間が足りません!
It's been awhile since my last blog entry. Feel like I just don't have enough time in my life! 

今回は、私と娘がはまっている英語の漫画を紹介します。図書館で、全巻(5冊ですが)借りてしまいました!
Today, I felt like sharing information about an English graphic novel series that my daughter and I are really into. We checked all the entire series (it's just 5 books though).  



こちらの漫画シリーズ、Secret Coders!
コーディングをする少女・少年たちの学校生活ストーリー。
これで子供もコーディングに興味を持つこと間違いなし?!
The series is called Secret Coders and it's about a girl and some boys who have adventures at school related to coding. This graphic novel will definitely get your child thinking about coding.

子供向けのコーディングのクラスやおもちゃ、もうこれからの時代は、コーディング!!ということで、私もコーディングできるように、そして教えられるようになりたいです。
There's so much coding-related things now - like classes, toys, etc. I want to also learn how to code and be able to teach it, too. 

IMG_0612
話は、変わりますが、私は、どんなジャンルでも英語の漫画より日本語の漫画の方が好きです!英語の漫画にはまることは、滅多にない。。。私の個人的な意見ですが:
1. 英語の漫画は、イラストがいまいち(センスがない感じ?)
2. 英語の漫画は、字が全て大文字だったりして、読みづらい
3. 英語の漫画は、字が多くて、すらすら読めない
If I have to choose between English and Japanese graphic novels, I would always choose Japanese graphic novels. Why? I think:
1. The illustrations in English graphic novels aren't that attractive
2. English graphic novels sometimes are written in all caps, which I think makes it hard to read
3. English graphic novels have more words (that's just because of the language and can't be changed), so it takes time to read


ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

IMG_0424
アメリカでは、子供に家事を手伝ってもらうのは当たり前と思う家庭も珍しくありません。2、3歳から「おもちゃのお片づけをする」などと子供のできる範囲のお手伝いをさせます。
In the US, many families assign chores to their kids. Even kids who are 2 or 3 years old are assigned tasks such as 'cleaning up toys.'

で、我が家は、ゆる〜い感じで、子供たちに家事を手伝ってもらっていますが、これは、良いと思ったのが、ペットボトルやアルミ缶のリサイクル♻️
At our house, our kids help around the house at times and one chore that I think is a good idea is recycling plastic bottles and cans. 

毎週、ゴミ収集車は、家の前まで来るので、その時に空いたペットボトルやアルミ缶をリサイクルすることもできるのですが、
The garbage truck comes by every week, so it is possible to recycle these things at that time, but

IMG_0377
リサイクル専用の場所に持っていけば、ペットボトル、ガラス瓶、またはアルミ缶1つで5セントもらえます!
if you bring them to the recycling center, then you'll get 5 cents per container (plastic and glass bottles, soda cans).

IMG_0420
ここで働いてるおばちゃん、私たちが持ってきたガラス瓶を数え中。じーっと見つめる娘。
My daughter watching the lady working here count all our glass bottles. 

IMG_0430
今回、リサイクルして稼いだお金は、なんと$19.38! すごい量のペットボトルを持って行ったからね。
子供たちが手伝ってくれたので、これは全部子供たちのお金。
This time, we got $19.38 for recycling. Yes, we brought a lot of plastic bottles. 
So the kids helped me out with this, so I gave the money to the kids. 

子供たちも達成感を感じることができる!社会貢献できる!お金の計算もできるようになる?!
Kids can feel a sense of accomplishment! Contribute to society! and maybe practice their money counting skills? 


リサイクルすれば、簡単にちょっと稼げます。なので、たまにホームレスっぽい方が公共の場にあるゴミ箱をあさり、ペットボトル集めをしています。
Recycling is an easy way to get a small amount of money. So sometimes, I see people who look homeless go through the garbage cans in the public areas in search for plastic bottles. 

リサイクルする時に知っておきたいこと:
1.事前に ペットボトルのふたは、外して処分しておく
2. 日本のペットボトルやアルミ缶は、リサイクルできない
3. 場所によっては、ペットボトルやアルミ缶は、つぶしてない状態の物しか受け付けない 
Things to remember when recycling:
1. Caps on plastic bottles should be removed and thrown away
2. Japanese plastic bottles and soda cans aren't accepted
3. Depending on the recycling site, crushed plastic bottles and cans aren't accepted

このページのトップヘ