My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

タグ:アメリカ生活

51uzPDXHzTL

アメリカでバレンタインは、男性が女性に何かプレゼントをするというイメージが強いかもしれませんが...
You may think of Valentines in the US as a day where a man gives a present to a woman, but...

小学生にとってバレンタインは、クリスマスとハロウィーンの次に楽しいイベント!
バレンタイン・パーティーをしたり、バレンタインのクラフトをしたり、クラスメートからカードやお菓子をもらったりする日♫
For elementary school kids, Valentines is an event that's almost as fun as Christmas and Halloween! Kids have Valentine's Day parties, do Valentine's crafts, and exchange cards and candy with classmates. 

valentines-card-packs
バレンタインが近づくとこのようにズラーッとバレンタイン・カードのセットが店頭に並びます。クラスの子に渡す場合、クラスメート全員に渡さないといけません。先生には、ちょっと豪華なチョコレートの詰め合わせ、花束、ギフトカードなどを渡す子もいます。
When it's almost Valentine's, you see boxes of Valentine Day cards being sold at stores. Make sure that if you are going to give someone a Valentine, you need to prepare one for each person in the class. Some students give boxes of chocolates, flower bouquets, gift cards, etc. to their teachers. 
jpg_Source_Image
これは、一番シンプルな市販のカード。キャラクターの絵があり、裏にクラスメートの名前と自分の名前を書きます。
This is probably the simplest card. There's a picture of a character and then kids write their classmate's name and their own name. 

valentines-day-free-printable
もちろん手作りのものでもOK! 
And of course, it's also okay to make your own, too! 

Valentines-Candy-120817
でも、一番人気のあるのは、こういったバレンタイン用小袋のお菓子だと思います!私も子供の時にこういうのをもらった時は、テンション上がった気がします。普通のシンプルのカードも嬉しいけれど、それはすぐゴミ箱行きだったような。。。
I think kids get excited the most when they get candy though! When I was a child, I really liked getting Valentine's candies. Getting normal cards also made me happy, but I think I tossed it as soon as I was done looking at it...

私にとってバレンタインは、普通の日。でも、少しは、特別な日にしたいと思うので、娘と一緒に生チョコ作ってみます〜。
For me, Valentine's is just like any other day. But I want to make it at least feel like a special day, so I think I'll make chocolates with my daughter. 

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

IMG_6206

どんなフライパンをお使いですか?
What kind of frying pans do you use? 

テフロン、セラミック、ステンレス、色々な種類がありますよね。
テフロンは、食べ物がこびりつかないので、昔、愛用してました。
Teflon, ceramic, stainless steel, etc. - there's so much to choose from. 
I used to use teflon cookware since food doesn't stick on the surface. 


こびりつき安くなったら買い替えるということをしてましたが...
でも、テフロンは、高温で熱した時に発ガン性物質や有毒ガスが発生します。
When the food started to stick, I used to buy new ones...
but teflon frying pans when cooked on high heat produce carcinogens and toxic gases.


健康に良い、環境に良い、一生物のフライパンと言ったら
What's a healthy, eco-friendly, and a frying pan that you can use forever? 

鉄製フライパンか100%セラミック!
Cast irons or 100% ceramic frying pans/skillets! 

アメリカで鉄製フライパンで一番有名なのが「LODGE」。
鉄なので重いのですが、使いやすいです。
そして、鉄鍋や鉄のフライパンで鉄分補給ができます!
In the US, LODGE is the most famous brand when it comes to cast irons. 
It's iron, so it's really heavy, but easy to use. 
Plus, you can boost your iron intake using cast iron cookware! 







セラミックのフライパンでオススメなのは、Ceramcor。
セラミック加工されているフライパンもたくさんありますが、セラミックが剥がれたら、有毒ガスが発生する可能性もあります。なので、100%セラミックのCeramcorがオススメ。
そんなに重くないので、色々な料理に使えます!
先日は、魚と野菜の塩麹&ハーブ蒸し焼きをしてみました。今朝は、これでオムレツ。
我が家では、フル活用!
My recommendation for ceramic frying pans/skillets is Ceramcor. 
There are a lot of ceramic-coated frying pans, but toxic gases are released when the coating comes off. So, I would recommend Ceramcor because it's 100% ceramic. 
It's not too heavy, so you can use it for a lot of different cooking. 
The other day, I roasted veggies and fish using shio koji (Japanese salt and rice malt seasoning) and herbs. This morning, I made an omelette with this. Can't live without this! 




体に良い食べ物を食べるのも大事ですが、できれば毎日使うようなキッチン用品もできる範囲で(予算オーバーしない限り(笑))体に良いものを選びたいですよね〜。
It's important to eat things that are good for your health, but if possible budget-wise, wouldn't it be great if we could all use kitchen tools (especially the ones that we use everyday) that are good for us? 




ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

delicate-arch-896876_960_720
アメリカの国立公園の入場料が無料になる日があるって知ってましたか?
Did you know that the US national parks have free admission days?

今年は、4回、無料になる日があります:
There will be 4 free admission days this year:

1月15日:マーティン・ルーサー・キングJr.生誕記念日
4月21日:国立公園開園ウィーク
9月22日:国有地記念日
11月11日:ベテランズ・デー
January 15: Martin Luther King Jr. Day
April 21: First day of National Park Week
September 22: National Public Lands Day
November 11: Veterans Day

アメリカには、400箇所以上の国立公園があるそうです。
入場料無料のところもありますが、高いところは、車1台につき$70!
There are more than 400 national parks in the US. 
There are some parks that are free, but some places that are expensive ask for $70 per car. 


小さい頃は、よく国立公園や車旅行をしましたが....大人になってからは、全然。
私が何か出かけるプランをたてない限り、家でまったり過ごしてしまう私たち。
無料の日を利用して、国立公園にいつか行ってみたいですね〜。
When I was little, I used to go to national parks and go on road trips a lot...but now, not at all. Unless I make plans for a vacation, my family will spend time at the house doing nothing special. I'd love to go to a national park maybe on one of these free days! 

アメリカ合衆国 国立公園局(National Park Service)無料開放日(オフィシャル・サイト):
US National Park Service (Official site): 
http://www.nps.gov/findapark/feefreeparks.htm

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

shopping2

アメリカでホリデー・シーズンと言えば。。。
In the US, holiday season is about...

買い物!!
shopping!!

親戚や友達、先生にもプレゼントを渡します。
We give presents to relatives, friends and even teachers. 

で、買い物をしてると自分の物も欲しくなってしまうのは、私だけでしょうか。。。
And while shopping, is it only me, or do we all want something for ourselves? 

ずっと欲しいと思っていた物がセールになったりするので、
「自分へのご褒美」という感じで、買い物をしたくなります。何を買う予定でいるかは...後ほど(笑)
Some things that I've always wanted goes on sale, so I feel like rewarding myself by buying it. What I'm planning to buy for myself is a secret for now. 

「自分へのご褒美」的な英語フレーズをまとめてみました。
Here's some example sentences that's related to rewarding yourself. 

例文:
Example sentence: 


This is a present for myself.
これは、自分へのプレゼントです。

I deserve this. 
(直訳すると「私にふさわしい。)
こんなに頑張ってるのだから、自分へのご褒美があってもおかしくないという意味。

I worked so hard this year, so I'm going to treat myself to something nice.
今年、すごく頑張ったので、 自分へのご褒美として何か言いものを買う。

I'm going to treat myself by getting my nails done! 
自分へのご褒美として、(ネイルサロンなどで)ネールをしてもらう!

This is my reward for working so hard.
これは、頑張ってる自分へのご褒美です。

IMG_5545
私の場合、ちょっと一息できるのが、朝の7時半に娘を学校に連れて行く時のドライブ中。その時に用意しておいたスペシャル・ドリンクを飲みむのが最高の時間です。
In my case, I get a moment of me time while I'm driving my daughter to school in the morning at 7:30am. I look forward to drinking my special morning drink at that time.

なので、This drink is my reward for working so hard! 
So, 'This drink is my reward for working so hard!' 

その飲み物とは...Frappuccino では、ありません!主人が飲み終えたFrappuccinoのグラスのボトルの中に濃い目のたんぽぽ茶&自家製アーモンド・ミルクを入れたドリンク。味は、クリーミーだけど、苦いコーヒー。カフェインなしなのに目が覚めます!そして、グラスのボトルから飲むとちょっと高級な飲み物のような感じがする(笑)
And what is this drink? It's not a Frappuccino! It's in a glass Frappuccino bottle, but it's strong dandelion root tea and homemade almond milk. It's creamy, but has a bitter taste like coffee. Even though there's no caffeine, it really wakes me up! And drinking from this glass bottle makes me feel like this drink is a super fancy drink. 

余談ですが、アメリカだと出勤中、散歩中、子供の送迎中にマグガップやサーモスを片手に持ってる方を良く見かけます!犬の散歩をしながらマグカップを片手に持ってる人もたま〜にいます(笑)
This is sort of random, but I see quite a few people drinking from a mug or thermos while heading off to work, taking a walk, and driving their kids to school. I even see people holding a mug while taking a walk with their dogs. 

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

アメリカでは、明日(第4木曜日)がサンクスギビング(感謝祭)という1大イベント!
日本でいうところの「お正月」に近い感覚かもしれません。
感謝の気持ちを伝える日。家族が集まり、ひたすら食べて食べて食べまくる日!
In the US, tomorrow (4th Thursday of the month) is Thanksgiving and it's one of the biggest holidays. 
It's similar to how the Japanese people celebrate New Years. 
It's a day where we express gratitude. Family members gather and eat, eat, and eat!


だけど、もうクリスマス・イベントが色々な場所で行われてます。しかも無料!
なので、私と子供達は、イベント三昧の週末を過ごしてます。パパは、いつもお留守番。。。
But there are Christmas events already being held at many different places. And they're free! 
So the kids and I have been enjoying our weekends going to these events. Dad usually doesn't come to these events...


先週は、Michaelsというクラフトショップで、石にペイントするイベント。
Last week, we went to Michaels and painted rocks. 
2017-11-13-07-34-12

2017-11-13-07-46-54


先日は、くるみ割り人形のバレーを図書館でみました!子供達も釘付け。2歳の息子もずっと30分、座っててくれました。バレー・ダンサーたちが目の前で踊ってくれるなんて、滅多にない!
The other day, we saw the Nutcracker ballet performance at the library. The kids were hooked! My 2 year old son was able to sit quietly for 30 minutes. It's not often where we can watch ballet dancers dancing up close. 

2017-11-20-06-44-07
踊りもすごかったのですが、それと同じぐらいびっくりしたことが。
The performance was great, but there was another thing that surprised us. 

2017-11-20-06-56-09
パパのそっくりさんもいました!!パパを若く&ひょうきんにした感じ?!子供達もバレーを見てる間、笑ってました。今でも思い出すと笑いが止まらないほど、本当にパパそっくりなバレーダンサー!
There was a ballet dancer who looked exactly like my husband. This dancer looked just like my husband, but looked younger and super friendly. My kids were laughing and smiling whenever he was dancing. Thinking about it still makes me laugh. 

今日の英単語:
感謝の気持ちを使える express gratitude
釘付け hooked
そっくり look exactly like または、look alike


ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。


このページのトップヘ