My Eigo World

ゆうこの日常生活、独り言、豆知識を英語で楽しく紹介します。

タグ:#アメリカ文化

                                   
20180502_095401
最近、食材、レストランの食事などいろんな配達サービスありますよね。
昔は、そういうサービスの値段、高いと思ったけど、最近は、そうでもない!
便利な世の中になってきたな〜と感じる今日この頃。
Recently, there's a lot of produce and restaurant food delivery services. Before, I thought these kinds of services were expensive, but it's actually pretty reasonable now. Our lives have become so much more convenient!

先日、Imperfect Produceという会社の有機野菜・果物の配達サービスを利用してみました。この会社は、有機だけど、形が悪い、大きさが不揃いなどの理由で、お店には置けないような野菜・フルーツの配達をしてくれます。
The other day, I signed-up for a organic veggies and fruits delivery service called Imperfect Produce. This company delivers organic veggies and fruits that can't be sold at normal grocery stores because of their shape, size, etc. 

20180502_095357
初回は、割引コードを使えば、送料無料。この量で$22(2千円ほど)!四人家族だったら2、3日分の量。すご〜く安いとは思わないけれど、普通のスーパーのオーガニック野菜・フルーツよりも新鮮で、ファーマーズと同じクオリティー。ダンボール箱1個の中にそのまま入れてあるので、ゴミは、ダンボール箱だけ。買い物行かなくて、済むのも嬉しいですね。
For your first delivery, if you use a discount code, you can get free shipping. So I paid $22 for this delivery. For a family of 4, these fruits and veggies will probably be 2 or 3 days worth. It's not super cheap, but it's fresher than the organic produce at the store and it's the same quality as what you would get at the farmer's market. All the items are directly put inside a cardboard box, so the only thing to dispose is the cardboard box. And you don't have to go shopping!


20180502_095744

でも、残念なことが...
But there's one thing that was a little disappointing this time...

何が配達されるか受け取る数日前にネットで見ることができ、その内容を変更することができるはずなのですが、どのようにしたら配達される物が見られるのかが分かりませんでした。
You should be able to see what you're getting a few days before the delivery and customize your order, but I couldn't figure that part out. 

結果、普段使わないようなアーティチョークとミントの葉が入ってました。
As a result, I got items like artichokes and mint, which I don't normally use. 

そして我が家では、あまり人気のないジャガイモと人参。
And potatoes and carrots, which aren't our family's favorites. 

ここは、アメリカン・スタイルでいかないと!と思い、会社にメールをして、内容の変更の方法が分からなかったことを伝えてみました。そしたら次回の配達の時に$5割引してもらえることになりました。
So I thought I have to go 'American' style and I contacted the company and wrote to them about this. I got a response and they credited $5 towards my next delivery.

対応も親切だったので、たまに利用してみることにします♫
Their service is great, so I'll occassionally use this service. 

興味ある方は、下記のリンクから登録することができます!
If you're interested, you can sign-up using the link below! 

31 AM
Imperfect Produce: 
https://www.imperfectproduce.com/register.php?referral=371680

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

2017-10-13-02-19-29

日本発祥の「絵文字」。私は、facebookやLINEでたま〜に使うぐらい。
絵文字を「かわいい」とか「かっこいい」と思ったことはありません。
Emoji originated from Japan. I use it occassionally on facebook or LINE, but I've never really thought of emojis as being cute or cool. 

でも、この絵文字キャラ、ちょっと前からアメリカの子供達の間で大ブーム?!
「絵文字」は、英語でEmojiと呼ばれていて、発音は、エモージー(少し「モー」を強調して、「ジー」を伸ばす)。英語風に発音してみると、ちょっとかっこいい言葉のように聞こえる(と思うのは、私だけでしょうか?)。今年の夏、Emojiの映画が公開されたぐらい人気のキャラたち。
But this emoji characters has been popular for awhile now among kids in the US. Emojis are called emoji (when pronouncing, emphasize the 'mo' part and stretch out the 'ji' part). When you pronounce this word the English way, it sounds a little cool (or is it just me that thinks so?). There was an emoji movie that came out this summer - that shows just how popular emojis are. 

お店では、Emojiキャラグッズがたくさん並んでます。
And in stores, there's lots of emoji products. 

そして先日、娘のクラスメートの誕生日会に参加したのですが...
The other day, I went to a birthday party. And guess what?

2017-10-16-09-11-54

Emojiテーマの誕生日会でした!!
 It was an emoji-themed birthday party. 

2017-10-16-09-09-02
招待状、テーブルクロス、紙皿、風船、ピニャータ、ケーキ、カップケーキ、グッディ・バック(誕生日会のホストが参加者にあげるプレゼント)、全てがEmojiキャラのものでした。そしてバースデー・ガールは、かわいい、おしゃれな女の子。絵文字Tシャツを着てました。
The birthday invitation card, table cloth, paper plate, balloons, pinata, cake, cupcakes, goodie bags, etc. - everything was emoji! The birthday girl is a cute, stylish kind of girl and she was wearing an emoji t-shirt...

2017-10-16-09-14-12
こんなEmojiキャラのカップケーキ...面白い!でも、アメリカ人は、これを見て「かわいい」と思うのだろうか?!
Look at this cupcake...so funny. But I wonder, do American people look at this and think that it's cute?!

Emojiキャラは、ちょっとダサいと思っているのですが、アメリカの子供達は、そうは思わないみたい。
I personally think emoji characters aren't that cool, but it seems like kids in the US don't think so. 

アメリカのブーム、理解できません(笑)
A lot of trends in the US don't make a lot of sense to me. 

今日の英語:
originate 発祥
trend 流行り、ブーム
make sense 理解する

ランキングに参加しています。応援クリック頂けますと、更新の励みになります。
 ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログへ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ



人気ブログランキングへ

いつもあたたかなクリックをありがとうございます。

このページのトップヘ